Well, theres not really a backyard brawl in this one (spoiler alert)
anyhow, out now! to Comic Tier subscribers



Calm down Betty, you don’t want to give yourself a stroke.
A stroke? Listen Nancy, I may be an old woman now, but back in the day I was one of the sexiest strippers in the city. Look at me, I’m still in better shape than most women half my age!
Of course, all I’m saying is that a woman your age should…
Don’t go trying to change the subject fatty! Now then, are you going to stop throwing garbage in my yard or…
I keep telling you it’s not me doing it. It’s probably some kids that…
Bullshit! I know it’s you and when I catch you…
Cálmate Betty, no querrás darte un derrame cerebral.
冷静点Betty,你不会想把自己气到中风的。
Beruhig dich, Betty, du willst doch keinen Schlaganfall riskieren.
¿Un derrame? Escucha Nancy, puede que ahora sea una anciana, ¡pero en mis tiempos fui una de las strippers más sensuales de la ciudad! ¡Mírame, aún estoy en mejor forma que muchas mujeres con la mitad de mi edad!
中风?听着,Nancy,我现在可能是个老太婆,但当年我是这城市最性感的脱衣舞娘之一。瞧瞧,我现在的身材还是比绝大部分年纪只有我一半的小丫头好!
Ein Schlaganfall? Hör mal, Nancy, ich bin vielleicht jetzt eine alte Frau, aber damals war ich eine der heißesten Stripperinnen der Stadt. Schau mich an, ich bin immer noch in besserer Form als die meisten Frauen, die halb so alt sind wie ich!
Claro, lo único que digo es que una mujer de tu edad debería…
当然了,我只是说像你这个年纪的女人应该…
Natürlich, ich sage ja nur, dass eine Frau in deinem Alter vielleicht …
¡No trates de cambiar de tema, gorda! Ahora dime, ¿vas a dejar de tirar basura en mi patio o qué…?
别转移话题,胖子!现在,你要么停止往我院子里丢垃圾,要不然…
Komm mir nicht mit Ausreden, Fettklops! Also, hörst du jetzt auf, Müll in meinen Garten zu werfen, oder …
Te sigo diciendo que no soy yo. Seguro son unos chicos que…
我都跟你说了不是我!可能是些孩子干的…
Ich sage dir doch die ganze Zeit, ich war das nicht. Wahrscheinlich irgendwelche Kinder …
¡Tonterías! Sé que eres tú, y cuando te atrape…
胡说!我知道是你,等我抓你个现行…
Blödsinn! Ich weiß, dass du es warst, und wenn ich dich erwische …

Betty! Watch your mouth, some kids might hear…
Oh please, the little bastards say a lot worse these days!
Anyway, as much as I’d love to climb over this fence and straighten you out, I’m feeling a little tired. I’m going to go take a nap.
That’s a good idea, I might just do that myself.
¡Betty! Cuida tu boca, hay niños que podrían oírte…
Betty!注意你的言辞,有孩子可能会听到…
Betty! Pass auf, wie du redest, hier könnten Kinder zuhören …
¡Ay por favor! ¡Esos mocosos dicen cosas peores hoy en día!
拜托,现在那些小混蛋说得比这更过分多了!
Ach bitte, diese kleinen Bastarde sagen heutzutage viel schlimmere Sachen!
En fin, por más que me encantaría cruzar esta cerca y darte una lección, me siento algo cansada. Me voy a echar una siesta.
不管怎样,虽然我很乐意翻过这道篱笆来给你点教训,但我有点累了。我要去睡个午觉。
Wie auch immer, so sehr ich auch gerne über diesen Zaun klettern und dir eine verpassen würde, ich bin etwas müde. Ich werde mich hinlegen und ein Nickerchen machen.
Buena idea, tal vez yo haga lo mismo.
这是个好主意,也许我也该这么做。
Gute Idee, vielleicht mach ich das auch.

Poor Betty, I wonder what turned her into such a bitter woman?
Maybe she just… Hey what’s that?
Is that a bird? A plane? No wait, I think it’s…
A cloak.
Pobre Betty, ¿qué la habrá hecho una mujer tan amargada?
可怜的Betty,我好奇是什么把她变成了这么个尖酸刻薄的女人?
Arme Betty, ich frage mich, was sie so verbittert gemacht hat?
Tal vez solo… Ey, ¿qué es eso?
也许她只是…嘿,那是什么?
Vielleicht ist sie einfach … Hey, was ist das?
¿Es un pájaro? ¿Un avión? No, espera, creo que es…
那是一只鸟?一架飞机?不,等等,我觉得是…
Ist das ein Vogel? Ein Flugzeug? Nein, warte, ich glaube, es ist …
Una capa.
一件斗篷。
Ein Umhang.

I was right, it is a cloak.
Must have fallen off one of those superheroes I keep seeing on television.
Time for a little revenge. Let’s see how Nancy likes it when I dump garbage in her yard.
Tenía razón, es una capa.
我说对了,真的是斗篷。
Ich hatte recht, es ist ein Umhang.
Seguro se le cayó a uno de esos superhéroes que siempre salen en la tele.
肯定是我经常在电视上看到的那些超级英雄落下的。
Er muss einem dieser Superhelden gehört haben, die ich immer im Fernsehen sehe.
Hora de vengarme un poco. Veremos qué siente Nancy cuando le llene el patio de basura.
是时候来点小小的复仇了。让Nancy试试被人往她院子里倒垃圾是什么感受。
Zeit für ein wenig Rache. Mal sehen, wie Nancy es gefällt, wenn ich ihr Müll in den Garten kippe.

Uh-oh, sounds like she’s still outside.
I always wondered what it must be like to be one of those superheroes.
I don’t suppose the owner would mind if I tried it on for fun.
Uy… parece que todavía está afuera.
糟了,听起来她还在外面。
Oh-oh, klingt so, als wäre sie noch draußen.
Siempre me he preguntado cómo debe ser ser uno de esos superhéroes.
我总是好奇成为他们的其中一员是什么感受
Ich habe mich immer gefragt, wie es wohl ist, ein Superheld zu sein.
No creo que al dueño le moleste si me la pruebo por diversión.
我想斗篷的主人也不会介意我穿着玩一下吧。
Ich glaube nicht, dass der Besitzer was dagegen hätte, wenn ich ihn nur zum Spaß anprobiere.

Ha! I bet I look really silly wearing this.
¡Ja! Apuesto a que me veo ridícula con esto puesto.
哈!我穿着这个一定看起来傻极了。
Ha! Ich wette, ich sehe total bescheuert aus mit dem Ding.


Oh my… What’s happened to me? I feel so… powerful!
Dios mío… ¿Qué me ha pasado? ¡Me siento tan… poderosa!
我的天啊…我发生了什么?我感觉…如此强大!
Oh mein Gott … Was ist mit mir passiert? Ich fühle mich so … mächtig!

Hmmm, I wonder if…
Oh!
Hmmm, me pregunto si…
嗯,我寻思着…
Hmm, ich frage mich, ob …
¡Oh!
哇哦!
Oh!

Amazing!
It’s as easy as tying a string!
I’ve become a super woman!
¡Increíble!
太神奇了!
Unglaublich!
¡Es tan fácil como atarse un cordón!
这就跟给绳打个结一样简单!
So einfach wie ein Schleife zu binden!
¡Me he convertido en una súper mujer!
我变成了一个女超人!
Ich bin zu einer Superfrau geworden!

No wait… a superhero!
Ohh! My head… someone’s… in trouble…
I’m not sure how I know, but I can sense I need to go this way!
No, espera… ¡una superheroína!
不对……是个超级英雄!
Nein, warte … zu einer Superheldin!
¡Ohh! Mi cabeza… alguien… está en peligro…
哦!我的脑袋…有人…遇到麻烦了…
Ohh! Mein Kopf … jemand … ist in Gefahr …
No sé cómo lo sé, ¡pero siento que debo ir en esta dirección!
我不确定自己怎么知道的,但我感觉是这个方向!
Ich weiß nicht, woher ich es weiß, aber ich spüre, dass ich in diese Richtung muss!

The fuck…
Was zur Hölle …
他妈的这是啥…
¿Qué ca…

Stop stalling bitch! Give me your money or I’ll shoot! This is your last warning!
Please… I don’t have any money! I left it all at home… I was just taking a walk!
Fucking Liar! I warned you!
AAIIIEEEEHHHHH!!
¡Deja de perder el tiempo, perra! ¡Dame tu dinero o disparo! ¡Es tu última advertencia!
别磨蹭了,臭婊子!把钱交出来,不然就挨枪子儿!这是最后一次警告!
Hör auf zu zögern, Schlampe! Gib mir dein Geld oder ich schieße! Das ist deine letzte Warnung!
¡Por favor… no tengo dinero! ¡Lo dejé todo en casa… solo estaba dando un paseo!
求求你……我真的没带钱!我全留家里了……我只是出来散步!
Bitte … Ich habe kein Geld dabei! Ich hab alles zu Hause gelassen … Ich war nur spazieren!
¡Maldita mentirosa! ¡Te lo advertí!
该死的骗子!我警告过你了!
Verdammte Lügnerin! Ich hab dich gewarnt!
¡¡AAIIIEEEHHHHH!!
啊啊啊啊啊!!
AAAAAAHHHHHH!!

Looks like I made it just in time!
Whaaa…!?!
What the fuck?!?
Someone needs to teach you a lesson…
Who the fuck are you supposed to… HEY LET GO OF…
¡Parece que llegué justo a tiempo!
看起来我来得正是时候!
Sieht so aus, als wäre ich gerade noch rechtzeitig gekommen!
¿¡Quéeee…!?
什……什么!?
Waaaas!?
¡¿Pero qué carajos?!
他妈的这是什么鬼?!
Was zur Hölle?!?
Alguien tiene que darte una lección…
看来需要有人来教训你一下…
Jemand muss dir eine Lektion erteilen …
¿¡Y tú quién diablos se supone que eres…?! OYE SUÉLTAME…
你他妈以为你是……嘿放开我……
Wer zur Hölle denkst dudu … HEY, LASS LOS …

First, you need to step back and…
Oh dear! I didn’t mean to…
Oh thank you! He was going to kill me!
Are you ok, Miss… ?
Primero, deberías dar un paso atrás y…
首先,你得退后一点然后…
Zuerst solltest du einen Schritt zurück machen und …
¡Ay Dios! ¡No era mi intención…!
哦天哪!我不是故意的…
Oh nein! Das wollte ich nicht …
¡Gracias! ¡Iba a matarme!
太感谢你了!他刚才差点杀了我!
Danke! Er wollte mich umbringen!
你还好吗,小姐……?
Geht es dir gut, Miss …?
¿Está bien señorita…?

Oh just call me Lucy and yes I’m fine, thanks to you um… I’m sorry I don’t know which superhero you are. What’s your name?
My name? It’s uh… not important. I… um…
I have to leave! BYE!
BYE! THANKS AGAIN!
Llámame Lucy, y sí, estoy bien, gracias a ti, eh… Lo siento, no sé qué superheroína eres. ¿Cómo te llamas?
叫我Lucy就可以!我没事了,多亏了你………呃,抱歉,我不知道你是哪位超级英雄,能请问下你的名字吗?
Nenn mich einfach Lucy, und ja, es geht mir gut, dank dir, ähm … Tut mir leid, ich weiß nicht, welche Superheldin du bist. Wie heißt du?
¿Mi nombre? Eh… no es importante. Yo… eh…
我的名字?呃……没关系,不重要。我……呃……
Mein Name? Äh … ist nicht wichtig. Ich … äh …
¡Tengo que irme! ¡ADIÓS!
我得走了!再见!
Ich muss los! TSCHÜSS!
¡ADIÓS! ¡GRACIAS OTRA VEZ!
再见!再次感谢你!
TSCHÜSS! DANKE NOCHMAL!

A little later…
THAT WAS SO… T WAS SO… EXCITING! EXCITING! I can’t believe I got shot! It’s a good thing the bullet just bounced off.
I hope I didn’t hurt that man too badly… I barely touched him and he went flying backwards.
It’s just that I’m so strong now I…
Poco después…
稍后…
Ein wenig später …
¡ESO FUE TAN… EMOCIONANTE! ¡No puedo creer que me dispararan! Menos mal que la bala rebotó.
那实在是太……刺激了!我居然被枪击了!幸好子弹只是弹开了。
DAS WAR SO … AUFREGEND! Ich kann nicht glauben, dass auf mich geschossen wurde! Zum Glück ist die Kugel einfach abgeprallt.
Espero no haber lastimado demasiado a ese hombre… Apenas lo toqué y salió volando.
我希望我没把那个男人伤得太重……我只是轻轻碰了他一下,他就倒飞了出去
Ich hoffe, ich habe diesen Kerl nicht zu sehr verletzt … Ich hab ihn kaum berührt und er ist meterweit geflogen.
Es que ahora soy tan fuerte que…
只是因为我现在太强了,我……
Es ist nur … ich bin jetzt so stark, dass ich …

Uh-oh. What if I’m stuck like this? I’ll break everything I touch!
Maybe I can change back. Let’s see, putting on the cloak made me this way… so if I take it off…
IT WORKED! I’m ME again.
Uy no. ¿Y si me quedo así para siempre? ¡Voy a romper todo lo que toque!
哎呀。不妙。如果我一直保持这样怎么办?我会把我碰到的所有东西弄坏!
Oh nein. Was, wenn ich für immer so bleibe? Ich werde alles kaputt machen, was ich berühre!
Tal vez pueda volver a la normalidad. A ver, ponerme la capa me hizo esto… así que si me la quito…
也许我可以变回来。让我想想,是穿上这件斗篷让我变成了这样…所以如果我脱下斗篷的话…
Vielleicht kann ich mich zurückverwandeln. Mal sehen, das Anziehen des Umhangs hat mich so gemacht … wenn ich ihn also ausziehe …
¡FUNCIONÓ! Soy YO de nuevo.
成功了!我又变回原来的我了。
ES HAT FUNKTIONIERT! Ich bin wieder ich selbst.

BETTY! Where did you come…
You moron, why would you ever change back?!? Give me that!
Betty, stop! You don’t know what you’re doing!
I know exactly what I’m doing! Now let go before…
¡BETTY! ¿De dónde saliste…?
Betty!你从哪冒出来的…
BETTY! Woher kommst du plötzlich …
¡Idiota! ¿Por qué rayos querrías volver a la normalidad?!? ¡Dámela!
你这个蠢货,你怎么会想要变回来的?!把斗篷给我!
Du Trottel! Warum solltest du dich jemals zurückverwandeln?! Gib her!
¡Betty, detente! ¡No sabes lo que estás haciendo!
Betty,停下!你不知道自己在做什么!
Betty, hör auf! Du weißt nicht, was du da tust!
¡Sé perfectamente lo que hago! Ahora suéltala antes de que…
我当然知道我在干什么!现在放手,不然……
Ich weiß ganz genau, was ich tue! Jetzt lass los, bevor …

OH NO!
Look at what you did!
You ruined everything!
Betty… wait! Please… let’s talk…
To be continued…
¡OH NO!
哦不!
OH NEIN!
¡Mira lo que hiciste!
看看你干的好事!
Sieh dir an, was du getan hast!
¡Arruinaste todo!
你毁了一切!
Du hast alles ruiniert!
Betty… espera! Por favor… hablemos…
Betty……等一下!求你了……让我们聊聊……
Betty … warte! Bitte … lass uns reden …
Continuará…
待续…
Fortsetzung folgt…
