Poppy the Sailor Gal part 1 is now available to read for FREE, with new pages being posted here each week!
When Poppy sets out in search of the legendary treasure of Ironbeard – and the secret to his renowned strength – she runs afoul of pirate pursuers! Can she use the very treasure she’s been after to turn the tables and gain a legendary amount of strength for herself?
Featuring tons of female muscle growth action, this mark the beginning of a brand new original fmg series, written by ShadowNinja with artwork by BlackDeed Arts!



22 year old poppy sails on her first adventure …
After many years of research I’m finally on the cusp of finding the treasure of Ironbeard the legendary strongest pirate of the seas
Legend speaks of untold riches of his treasure hoard as well as the secret to his legendary strength
Land ho!
Poppy, de 22 años, zarpa en su primera aventura…
Después de muchos años de investigación, por fin estoy a punto de encontrar el tesoro de Barba de Hierro, el legendario pirata más fuerte de los mares.
La leyenda habla de riquezas incalculables en su escondite, así como del secreto de su fuerza legendaria.
¡Tierra a la vista!
22岁的Poppy踏上了她人生中的第一次冒险之旅……
经过多年的探寻,我终于快要找到海上最强传奇海盗——铁胡子(Ironbeard)的宝藏了。
据传说,他的宝藏中蕴藏着无尽的财富,还有他那传奇般的力量所带来的神秘感。
陆地出现了!
Die 22-jährige Poppy sticht zu ihrem ersten Abenteuer in See …
Nach vielen Jahren der Recherche stehe ich endlich kurz davor, den Schatz von Eisenbart zu finden – dem legendärsten und stärksten Piraten der Meere.
Die Legende spricht von unermesslichen Reichtümern in seinem Versteck – und dem Geheimnis seiner sagenhaften Stärke.
Land in Sicht!

That has got to be it!
Shiver me timbers!
I could definitely use some of that legendary strength right now, this is going to take forever
My my, look at what we have here
Whaaa….?!?
¡Ese tiene que ser el lugar!
¡Rayos y centellas!
Definitivamente me vendría bien un poco de esa fuerza legendaria ahora mismo, esto va a tardar una eternidad.
Vaya, vaya, ¿Qué tenemos aquí?
¿¡Ehhh…!?
Das muss es sein!
Heilige Makrele!
Ich könnte jetzt echt ein wenig von dieser legendären Stärke gebrauchen, das wird ewig dauern …
Na, was haben wir denn hier?
Waaas …!?
一定是它!
吓得我浑身发抖!
我现在真希望他那传奇般的力量能在我身上发挥作用,但这要花一辈子的时间。
哎呀呀,我们在这儿发现了什么?
哇啊啊……?!

Thank you so much doing all the hard work finding this place for us.
We’ll be taking that treasure thank you
I uh but but…
how?!
Maybe next time try being a bit more discreet when asking for clues. We’ve been following you for months.
I found it first its all mine
Is that so

You’re gonna need more muscle there shrimpy
小东西,你得多练练肌肉才行。
Du wirst ein bisschen mehr Muckis brauchen, Garnelchen.
Vas a necesitar más músculo, camarón.
Alright girls start loading up the treasure!
好了,姐妹们,开始装宝藏吧!
Okay Mädels, fangt an, den Schatz einzuladen!
¡Muy bien, chicas, empiecen a cargar el tesoro!
Oooof
唔唔唔!
Uuufff!
¡Oooof!

Uhh
What’s happening to meee?!?
¿Qué me está pasandooo?!?
Uhh
呃……
我、我怎么了啊啊啊?!
Uhh …
Was passiert mit miiiir?!?

This is incredible!
I wonder what caused me to grow?
Spinach huh? This must have been the source of Ironbeard’s legendary strength!
I’ll show those pirates…
Oh my god!
¡Esto es increíble!
Me pregunto qué causó que creciera…
¿Espinaca, eh? ¡Debe ser la fuente de la fuerza legendaria de Barba de hierro!
Les mostraré a esas piratas…
¡Oh por dios!
这太不可思议了!
到底是什么东西让我变得如此强大?
菠菜?这一定就是铁胡子传奇般力量的源泉
我要让那群海盗见识见识……
天哪!
Das ist unglaublich!
Ich frage mich, was mich wachsen ließ …
Spinat, hmm? Das muss die Quelle von Eisenbarts legendärer Stärke sein!
Ich werd’s diesen Piratinnen zeigen …
Oh mein Gott!


Well, blow me down.
Or rather blow me up!
And up, and up, and up!
Bueno, que me parta un rayo.
¡O mejor que me reviente!
¡Y más, y más, y más!
好吧,把我弄瘪了吧。
或者干脆把我吹大了!
越变越大、越变越大、还在变大!
Heilige See!
Oder eher: heilige Explosion!
Und weiter, und weiter, und weiter!

Thanks for doing all the heavy lifting, I’ll take it from here
Time for some sweet revenge.
W…w…what.
That’s impossible!
Hora de una dulce venganza.
Gracias por hacer todo el trabajo pesado, yo me encargo desde aquí.
Q…q…¿qué?
¡Eso es imposible!
到了该痛痛快快报酬的时候了。
感谢你们费了这么大劲把它装起来,现在我来接手吧。
什……什……什么?
这不可能!
Zeit für eine süße Rache.
Danke, dass ihr die ganze Schwerstarbeit gemacht habt – ich übernehme ab hier.
W-w-was …?
Das ist unmöglich!

Aw man it wore off
I was strong to the finish cuz I ate me spinach. I’m Poppy the Sailor Gal!
Ah rayos, se me pasó.
Fui fuerte hasta el final porque comí mi espinaca. ¡Soy Poppy la Marinera!
哎呀,不管用了。
我已变得超级强大,是因为我吃了菠菜。我是水手女孩 Poppy!
Oh Mann, die Wirkung lässt nach …
Ich war stark bis zum Schluss, weil ich meinen Spinat gegessen hab. Ich bin Poppy, das Matrosen-Mädel!

…..strong to the finish cuz I ate me spinach
hmm?
Spinach huh?
I remember knocking her this way…
What’s this?
That bitch burst out of her clothes right here…
Hey what’s that?
Strong to the finish cuz I ate me spinach…
…fuerte hasta el final porque comí mi espinaca.
¿Hmm?
¿Espinaca, eh?
Recuerdo que la empujé hacia este lado…
¿Qué es esto?
Esa perra reventó su ropa justo aquí…
Oye, ¿qué es eso?
Fuerte hasta el final porque comí mi espinaca…
……最终变得超级强大,因为我吃了菠菜。
嗯?
菠菜?
我记得我是这样敲她的……
这是什么?
那小贱人就在这儿把衣服撑爆了……
嘿,那是什么?
最终变得超级强大,因为我吃了菠菜……
… stark bis zum Schluss, weil ich meinen Spinat gegessen hab.
Hmm?
Spinat, ja?
Ich erinnere mich, dass ich sie in diese Richtung geschleudert habe …
Was ist das?
Diese Schlampe hat hier ihre Klamotten gesprengt …
Hey, was ist das?
Stark bis zum Schluss, weil ich meinen Spinat gegessen habe …

If spinach could transform that shrimp into a powerhouse imagine what it’ll do to me.
Im wet just thinking about it.
HOLY FUCK!
…Its orgasmic
Si la espinaca pudo transformar a esa enclenque en una bestia, imagina lo que hará conmigo.
Me excita solo pensarlo.
¡SANTO DIOS!
¡Es orgásmico!
如果菠菜能把那个小东西变成肌肉女王,想象一下,菠菜得让我变成什么样儿呀。
光是想想我就湿了。
我靠!!
……太爽了
Wenn Spinat dieses kleine Garnelchen in ein Kraftpaket verwandeln konnte – stell dir mal vor, was er mit mir macht.
Ich bin jetzt schon feucht bei dem Gedanken.
HEILIGE SCHEISSE!
… Es ist orgastisch.



Get up you scurvy dogs
起来,你们这些脏兮兮的蠢货!
Aufstehen, ihr verlausten Hunde!
¡Levántense, perros sarnosos!

Captain what’s happening?!
首领,发生什么事了?!
Kapitänin, was passiert?!
Capitana, ¿qué está pasando?

Stop gawkin and get a move on you bilge rats can’t you see there’s revenge brewing
别发呆了,快点干活儿去,你们这些无聊的人竟在这儿胡扯,没看到一场复仇之战正在酝酿中吗?!
Hört auf zu glotzen und bewegt euch, ihr Bilgenratten – merkt ihr nicht, dass sich Rache zusammenbraut?
Dejen de mirar boquiabiertas y muévanse, ratas de sentina, ¿No ven que se está cocinando una venganza?